My Thoughts About Christmas Abroad

Written by Armida, edited by Laura

Hi guys!

Christmas is already in the air. Every shop has its own decorations and the Christmas music follows your every step. Kids have just started to talk about Santa and their Christmas list.

Ciao ragazzi!

Qui è già aria di Natale. Ogni negozio ha le proprie decorazioni e la musica natalizia accompagna ogni vostro passo. I bambini hanno appena cominciato a parlare di Babbo Natale e della loro lista dei regali.

Christmas is not the same in every country. Every place has its own traditions and delicious things to eat.  I have yet to find out the English customs but I remember mine and I really miss them.

Il Natale non uguale in tutti i paesi. Ogni posto ha le proprie tradizioni e cose deliziose da mangiare. Devo ancora scoprire le tradizioni inglesi ma ricordo le mie e mi mancano davvero.

I decorate the Christmas tree every year with my mum the 8th of December (it’s an Italian holiday to celebrate the birth of Jesus’ mother) and the last 2 years we tried to make homemade christmas balls (crazy if you think that my tree is at least 180 cm tall!).

Faccio l’albero di Natale ogni anno con mia madre l’8 Dicembre (una festa italiana per celebrare l’Immacolata Concezione) e gli ultimi 2 anni abbiamo provato a costruire delle palline di natale fatte in casa (da perder la testa se pensate che il mio albero è alto almeno 180 cm!).

We switch on the computer to listen to Christmas music and we start to decorate our house at 9 am; we spend about 4 hours or more, but they are the most beautiful 4 hours that I wait for all year.

Accendiamo il computer per ascoltare musica natalizia e iniziamo a decorare casa nostra alle 9 del mattino; impieghiamo circa 4 ore se non di più, ma sono le più belle 4 ore che aspetto da tutto l’anno.

Window stickers, garland to put on the stairs, stockings for the chimney to fill with chocolate and candies; all while my little brother is being crazy and excited to see our house full of colourful things and dynamic lights.

Adesivi per le finestre, ghirlande da mettere sulle scale, le calze della Befana per il camino da riempire di cioccolato e caramelle e il tutto con il mio fratellino eccitato nel vedere casa nostra piena di cose colorate e luci ad intermittenza.

Sometimes he makes us crazy but it’s probably him who renders magical my Christmas idea! It’s magical to see his dark brown eyes light up while he looks at the Christmas lights, to see his curious face when I ask him to cook biscuits with me, because usually he makes a mess and he says yes immediately just to be sure I don’t change my mind.

A volte ci fa impazzire ma forse è lui che rende magica la mia idea del Natale! È magico vedere i suoi occhi castano scuro illuminarsi mentre guarda le luci natalizie, vedere la sua faccia curiosa quando gli chiedo di preparare dei biscotti con me perché solitamente fa un pasticcio e mi dice immediatamente di si per essere sicuro che non cambi idea.

It’s magical when we watch an advertisement on the television about a new Disney Christmas cartoon and he asks me and my older brother to go together to the cinema right now.

È magico quando guardiamo una pubblicità in televisione riguardo un nuovo cartone Disney di Natale e chiede a me e al mio fratello maggiore di andare insieme al cinema proprio in quel momento.

It’s magical when he makes new little crafts at school and he shows them to whole family, or when he recites a Christmas rhyme and lifts his shoulders when he is finished!

È magico quando fa nuovi lavoretti a scuola e li mostra all’intera famiglia, o quando recita una poesia di Natale e solleva le spalle quando ha finito!

It’s funny when I tell him to be a good boy otherwise Santa will not bring him presents, but just coal and he dubiously answers: “What are you saying, Armida?”. He is my real Christmas and when I am with him it’s always Christmas. After all, Christmas is being with the people you love.

È divertente quando gli dico di fare il bravo bambino altrimenti Babbo Natale non gli porterà regali ma solo carbone e lui risponde dubbioso: “Che stai dicendo, Armida?”. Lui è il mio vero Natale e quando sono con lui è sempre Natale. Dopo tutto Natale è con le persone che ami.

I like to think that he isn’t growing up and that he’ll just stay like this forever but that’s not how it works.  Even though it’s not true I hope to get together again one day with my older brother as well. It doesn’t matter where or when.  Just to enjoy time with them again like we did a few months ago.

Mi piace pensare che non sta crescendo e che resterà così come è ora ed anche se non è vero spero ci riuniremo di nuovo un giorno anche col mio fratello maggiore. Non importa dove e quando, basta solo divertirmi con loro di nuovo come qualche mese fa.

If you are living a similar situation far from your family or if you have different ways to celebrate Christmas time just let me know.  I’ll write about them next time!  Don’t forget to leave me a like and to share this new blog with your friends on Facebook.

Se state vivendo una situazione simile lontani dalla vostra famiglia o se avete modi differenti di vivere il periodo del Natale, fatemi sapere, ne scriverò la prossima volta!  Non dimenticate di lasciarmi un like e di condividere questo nuovo articolo con i vostri amici sul vostro profilo Facebook.

Armida_ShortBio_English.png