Cultural Differences Surrounding Food and Time Continued

Written by Armida, corrected by Bryce

Hi guys!  Last week I spoke about Italian customs and this is the second episode.

Ciao ragazzi!  La scorsa settimana ho parlato delle tradizioni italiane e questo è il secondo episodio.

I think that the most beautiful thing in Italy is to have “old” cities. Let me explain: our cities don’t possess the tallest buildings or the best functioning metro for sure, but every place, every building or street has it's own history. Every stone is there because someone, many years ago, put it there.

Penso che la cosa più bella in Italia è avere “vecchie” città. Lasciatemi spiegare: le nostre città non possiedono di certo l’edificio più alto o la metropolitana più funzionante, ma ogni luogo, ogni palazzo o strada ha la propria storia dentro. Ogni pietra è lì solo perché qualcuno, tanti anni fa, l’ha messa lì.

Maybe this is the reason Italy is a favourite country for tourists to visit.

Forse per questa ragione, l’Italia è il paese preferito da visitare dai turisti.

Another reason is the weather. I come from Sicily and we have sun almost every day.  Even in the winter. It seems like a really good trait but sometimes, when it rains, not everyone knows how to drive.  At least not at the time!

Un altro ragionevole motivo è il tempo. I vengo dalla Sicilia e abbiamo quasi ogni giorno sole, anche d’inverno. Sembra davvero un buon aspetto ma a volte, quando piove, ogni persona non sa guidare, almeno non in quel momento!

Yes, our driving is crazy! We drive on the left side (the reason why I don’t drive here in the UK) and sometimes we don’t respect the signs.  However, we say: ”if you know drive in italy, you can drive anywhere”!

Si! La nostra guida è da pazzi, guidiamo a sinistra (ragione per cui non guido qui in Inghilterra) e a volte non rispettiamo i segnali, ma noi diciamo: “se sai guidare in Italia, sai guidare ovunque”!

We use cars every day and for everything.  Even to go to a place nearby. But, even if we don’t walk too much, it’s almost impossible to find obese people. I think this says something for the quality of our cuisine as well.

Usiamo la macchina ogni giorno e per qualsiasi motivo, anche per raggiungere un posto vicino. Ma anche se non camminiamo troppo, è quasi impossibile trovare persone obese. Penso sia anche per la qualità della nostra cucina.

I really miss my food!! I am in here now and when I want to talk with someone about Italy, I can switch on my laptop and I can write for you!

Mi manca davvero il mio cibo! Ma sono qui adesso e quando voglio parlare con qualcuno della mia Italia posso accendere il mio computer e scrivere per voi!

Armida_ShortBio_English.png