The Pleasures of Life and the Letter "R"

Written by Armida, edited by Bryce

Hi guys!

Ciao ragazzi!

Have you ever had a favourite place to spend your free time and relax? I usually write these blogs from Costa, a franchise similar to Starbucks, but I would like to find a place that I can call mine.  A place where, every weekend, I can tell the waiter: “I would like to have my usual”.

Avete mai avuto un posto preferito dove trascorrere il vostro tempo libero per rilassarvi? Solitamente scrivo questi blog da Costa, un posto in franchising simile a Starbucks, ma mi piacerebbe trovare un posto che considero mio, dove ogni fine settimana posso dire al cameriere: “mi piacerebbe avere il solito”.

There aren't these kinds of places in Italy, at least in the south, and it has been demostrated that it would be impossible to open Starbucks or Costa (or similar franchises) in Italy.

Non ci sono posti simili in Italia, almeno al sud, ed è stato dimostrato che sarebbe impossibile aprire Starbucks o Costa (o posti simili a questi) in Italia.

Are you wondering why? I live in the home of the espresso and, in my compatriots' opinion, one of the pleasures of life is to drink an espresso in a little ceramic cup. Can you imagine the face of an Italian who comes to the UK (or to a different country) and orders an espresso? In front of him would be a big disposable plastic cup, with a light brown liquid inside!

Vi state chiedendo perché? Vivo nella patria dell’espresso e, secondo alcuni miei connazionali, uno dei piaceri della vita è bere un espresso in una tazzina di ceramica. Riuscite ad immaginare la faccia di un italiano che arriva in UK o in un paese diverso dall’Italia e ordina un espresso? Potrebbe avere davanti ai suoi occhi un grande bicchiere d’asporto in plastica con un liquido marrone chiaro dentro!

It would be like going to the Christmas markets and not feeling cold! If you have something in your mind and create certain expectation,s you might be disappointed.

Sarebbe come andare nei market natalizi e non sentire freddo! Se avete qualcosa in mente e create delle aspettative, potreste rimanere delusi.

I will reveal a secret to you: I don’t like coffee and I am weird as an Italian, but I like its smell in the early morning. But trust me, your coffee smell is different as well. It’s not as strong as ours and even if I don’t like coffee I can’t blame the Italians who hate your coffee.

Vi rivelo un segreto: non mi piace il caffè e sono strana essendo italiana ma adoro il suo odore la mattina presto. Fidatevi di me, anche l’odore del vostro caffè è diverso. Non è forte come il nostro ed anche se non mi piace il caffè non posso biasimare gli italiani che odiano il vostro.

We drink coffee to relax, to chat with someone, and offer it to our friends to be polite. Why should we drink it outside the coffee bar? It’s just a sip for us and it’s impossible to save it for a walk. There are things that we can’t change or imitate.

Noi beviamo il caffè per rilassarci, per chiacchierare con qualcuno, per essere cortesi e offrirlo ad un nostro amico. Perché dovremmo berlo fuori da un bar? È solo un sorso ed è impossibile conservarlo durante una passeggiata. Ci sono cose che non possiamo cambiare o imitare.

I think I am lucky though because I don’t miss coffee, and I enjoy your hot chocolate every weekend!

Penso di essere fortunata perché non mi manca il caffè e mi godo la vostra cioccolata calda ogni fine settimana.

It’s fun to find new good and interesting things to write for you, and I usually write about things that I live everyday; like conversations with my English collagues about our differences.

È divertente trovare qualcosa di buono e interessante da scrivere per voi e solitamente scrivo cose che vivo ogni giorno, come una conversazione con i miei colleghi inglesi riguardo le nostre differenze.

Did you know that English people can’t roll their tongue? Why is it so important? They will probably never be able to say the italian “R”, at least without the help of an Italian native speaker. I know it’s difficult but not impossible.

Sapevate che gli inglesi non riescono ad avvolgere la propria lingua? Perché è così importante? Probabilmente non riusciranno mai a pronunciare la “R” italiana, almeno non senza l’aiuto di un madrelingua italiano. So che è difficile ma non impossibile.

As first you have to try to put the top of your tongue very close to your palate, leaving just a little space between palate and tongue, and start to breath out with the mouth. It will be strange at first, but if you want to impress your Italian friends, don’t give up! I will be so happy to help you, especially because it would be nice hearing my name pronounced correctly!

Come prima cosa dovete provare a mettere la punta della vostra lingua molto vicina al palato (lasciando giusto un piccolo spazio tra il palato e la lingua) e cominciare ad espirare con la bocca. Sarà strano i primi tempi ma se volete impressionare i vostri amici italiani, non arrendetevi! Sarò felicissima di aiutarvi, specialmente perché sarebbe bello sentire dire il mio nome correttamente!

Of course, we also have our own struggles, like pronouncing the words <<ward>>, << word>> and <<world>> (reparto, parola e mondo)!

Ovviamente anche noi abbiamo diverse difficoltà, come pronunciare le parole <<reparto>>, <<parola>> e <<mondo>>!

I was with my colleague in the hospital canteen. I don’t know what people thought about me and my other Italian colleagues who were constantly trying to repeat these three words correctly!

Ero con un mio collega alla mensa dell’ospedale e non so cosa pensavano le persone riguardo me e i miei altri colleghi italiani che provavamo a ripetere costantemente queste tre parole in modo giusto!

See? Even though I have problems, I am patient and try to improve everyday!

Visto? Anche se ho problemi, mantengo la pazienza e riprovo ogni giorno per migliorare!

Keep following me to have fun and to learn new things about my culture and the differences between us!

Continuate a seguirmi per divertirvi e imparare qualcosa riguardo la mia cultura e le nostre differenze!

See you next time!

Ci vediamo alla prossima!

Armida_ShortBio_English.png